Radio Nederland Wereldomroep

Español > Holanda > Vivir en Holanda

Bilingüismo hispano-holandés

Anna Karina Rosales

24-03-2009

Si bien el idioma español no es de los más utilizados en este país, sí se percibe un ligero crecimiento de su uso, sobretodo en las familias que han sido más expuestas al idioma o que tienen lazos más cercanos con países de habla hispana. Ramírez se dedica los últimos meses a visitar a estas familias.

 
Windows Media Audio MP3 Audio

Escuche la entrevista a Ana Ramírez

Más madres que padres de habla hispana
"En las casas de la familias que he entrevistado, en la mayoría de casos, si no todos, las madres son las que hablan castellano. En su preocupación por transmitir su idioma, cada una decide en qué circunstancia lo habla, en casa es generalmente todo el tiempo" señala Ramírez.

Lo curioso del asunto, explica, es que en muchos casos los hijos suelen responder en holandés. Eso se da en parte, porque las edades de los niños que ha observado, oscilan entre 4 y 10 años, la edad en que están empezando la escuela en Holanda y están en pleno reforzamiento del proceso de aprendizaje del idioma holandés.

Español pasivo
"Ellos aceptan el hecho que la madre hable español o castellano, pero todavía no encuentran una necesidad muy grande para responder en este idioma" sostiene Ramírez. Y esto es tema de preocupación de muchas madres, que temen que al cabo de unos años los niños sólo dominarán el idioma de forma pasiva, por lo que no podrán comunicarse plenamente con sus familiares en el país de origen de la madre.

Entre los obstáculos que los padres y madres de habla hispana encuentran en la comunicación con sus hijos en Holanda, Ramírez menciona la presión social hacia ellos para que hablen el holandés, sobre todo en estos tiempos en que la integración y la discriminación son temas de debate.

"Desde mi punto de vista la madre que quiera que su hijo hable bien español debe continuar hablándole en su propio idioma" dice Ramírez, aunque reconoce que a veces es difícil hacerlo, dada la presión de la escuela e incluso, en muchos casos, la presión de la familia política holandesa, que no siempre comprende la importancia y el valor agregado que uno obtiene al dominar más de un idioma.

Mayor aceptación
Ramírez celebra que cada vez hay mayor atención al tema del bilingüismo. Años atrás era impensable que, por ejemplo, entre las familias de indonesios afincadas en Holanda se hablase en casa el idioma materno de la ex colonia holandesa. De hecho, era recomendación de las autoridades que se hable sólo holandés en nombre de la integración y muchos seguían esta directiva.

"Felizmente las cosas fueron cambiando y ahora el bilingüismo es visto con buenos ojos" dice Ramírez, y observa además que los holandeses en general siempre han estado expuestos a más de un idioma. Se dice incluso que de cada 5 holandeses, por lo menos 4 dominan en alguna medida el inglés.

Métodos
Ramírez menciona el método "One parent-one languaje" como el más conocido para educar a los hijos de forma bilingüe. Con este método cada padre le habla a su hijo en su idioma materno, "pero una cosa es en la teoría y otra en la práctica" dice la investigadora. Una serie de circunstancias hace que esto no siempre sea posible, desde la premura del tiempo por comunicar algo, hasta el cansancio de los padres luego de un agotador día de trabajo.

Otro método es el del uso de la lengua minoritaria en casa. En este caso, sólo se habla español, incluido el padre holandés que ha aprendido a hablar español. "En este caso depende también del nivel español alcanzado por el padre, pues para hablarle a un niño lo mejor es hacerlo en el idioma que uno más domina".

El poder dominar más de un idioma tiene sus ventajas en todo sentido, concluye Ramírez y esto se puede lograr, siempre que se empiece desde temprano, se utilice el material didáctico adecuado, y se sea consecuente.

Compartir en

Artículos relacionados:


Informes relacionados:


Dé su opinión:



Nombre
Email
No mostrar mi dirección Email
Mostrar mi dirección Email
Ciudad
País
Comentario
  Por favor escriba los caracteres del gráfico en la caja de texto, para prevenir el envío masivo de mensajes.
 
Enviar copia a mi dirección Email